Menu principale
Home
Chi siamo
Cosa siamo
Cosa facciamo
Notizie
Rassegna Stampa
Galleria
Video
Intervista
Supporter
Contattaci
Cerca
Links
Endra
Galleria
Contatore
Visite ieri: 2
Visite oggi: 0
Visite mensili: 25
Visite totali: 2854
Pagine visitate oggi: 153
53319 Visitatori
 65 % Italy (1924)
 13 % United States (386)
 3 % Unknown (100)
 2 % Germany (72)
 2 % United Kingdom (65)
2854 visite da 64 nazioni

Other Languages
Other Languages

Dialettozdòt zùvan mèstar d'ert chi sta a furle ie ste invide a 'na
mostra ch'la dimustres quel che d 'növ u j é in sta zitê.
vest'e sucës dla mostra l'è nêd 'na sucitê.
dop un po' d témp, i zdot, prema on e pu chl'étar, pei mutiv
chis po' capì ja decis d'abandunêr l'iniziativa.
ma òt cân slighê, sânza culër, chi magnëva e i dbeva insém, i
sintèmp un pizgurin d'êrt d'intörna, par la voja d'imparê e a scarzên insiém.
acsé, ignôn cun la su lengva: pitura, scultura,
instalaziô, video e performance, l'é nëd ad fabrêr de 2006
e' gruppo mandra: e d'òra in pu burdël guardiv cun un
òcc drida de' cul.

EnglishEighteen young artists from Romagna, either native to the region or having adopted it as their home, were invited to participate in an exhibition whose aim was to expose emerging urban artistic talent.
What next? Well, perhaps given the success of the exhibition, one of its more enthusiastic participants would be moved to propose a subsequent encounter to try and form a “group”, putting the artists’ individuality and ego on the line…
We meet again, but, one after another, for entirely understandable reasons, our group of eighteen diminishes. However the remaining 8 strays, aided by copious food and wine, were brought together by an inexplicable alchemy. The same smart approach and common tendency towards the satirical resulted in a great friendship based on mutual derision: the best type there is. Even using different media: painting, sculpture, installation, video and performance, in February 2006, GRUPPO MANDRA was born; the sum of each member’s experiences, our formidable unit was one to be reckoned with.
Watch your backs.

SpanishDieciocho artitas (algunos nacidos en la Romagna y otros adoptados por ella) fueron invitados a una exposición cuyo objetivo era el de ofrecer una panorámica de los lenguajes artísticos emergentes en una ciudad.
¿Qué puede suceder después? Que alguno de ellos dotado de un especial espíritu de agregación (visto el grande éxito de la exposición) proponga a sus colegas de volverse a ver para considerar la oportunidad de formar un “grupo”. Para un artista significaría poner en juego la propia individualidad y narcisismo congénito.
Nos volvimos a ver, y algunos de los dieciocho, por motivos razonables, abandonaron la iniciativa.
A pesar de todo, 8 perros callejeros, con la ayuda de muchas cenas y vino, sintieron que entre ellos había una cierta química especial. El mismo trato con las cosas, las mismas ganas de desacralizar con inteligencia, y una bonita amistad basada en las burlas de los defectos del otro: la mejor. Aunque con leguajes diferentes: pintura, escultura, instalación, video y “performance”, nace en febrero del 2006 el GRUPPO MANDRA, suma de estas experiencias y listo para explotar cada vez que sea necesario.
Id con cuidado.

GermanAchtzehn junge Künstler aus der Romagna stammend (adoptiert oder auch nicht), wurden eingeladen, bei einer Ausstellung teilzunehmen, deren Ziel es war, einen Einblick ins neue künstlerische Panorama einer Stadt zu gewährleisten.
Was könnte da noch passieren? Einer von ihnen, der einen besonderen Gemeinschaftssinn besitzt, könnte den anderen ein unverbindliches Treffen vorschlagen, um die Gelegenheit auszunutzen eine Gruppe zu bilden. Dies bedeutet für einen Künstler sich selbst, seine Individualität und den Narzissmus aufs Spiel zu setzen.
Darauf trifft man sich wieder und aus den verschiedensten Gründen verlassen manche die Gruppe. Nun bleiben nur noch 8 von den ehemaligen 18, welche von Wein und Essen unterstützt, ein Zusammengehörigkeitsgefühl entwickeln. Sie haben die selbe Art die Dinge anzugehen und die selbe Lust sich gegenseitig, aber mit Intelligenz, auf den Arm zu nehmen, um sich gemeinsam, trotz verschiedener Ausdrucksformen, darüber zu amüsieren: Malerei, Skulptur, Installationen, Videos und Performances. So entwickelt sich im Februar 2006 das „GRUPPO MANDRA“, Ergebnis aller Erlebnisse und Bombe, die jederzeit zu explodieren droht. Deshalb: „Alle Achtung!“

RomanianZece linii
Optispe pusti artisti din Forlì sunt invitati sa partecipe la o exspositie care is propune sa ofere o panoramica de limbaje artistice emerse in cità.
Ce se poate intampla in urma? Se poate intampla ca cineva dintre ei este dotat de un particolar spirit de agregatie, considerand esitul bun a-le expositiei, poate propune la colegi sa se revada pentru a valuta oportunitatea de a forma o echipa, care pentru un artist insegna trebbie sa se puna in joc propria individualitate, si narcisism congenit.
Ne revedem, si din optispe, inta unu-il peorma altu-l, pentru varii motivati, abandoneaza idea.
Dar 8 caini, vagabondi, ajutati de mese si vin, o sa simpta aceas fel de a face, aceas chef de a usa inteligenta, si o cea mai buna. Chiar cu limbase diferite: pictura, scultura, instalatie, suma de aceste experiente, contenitor gata sa explodeze de fie care data vine chemat in causa.
Uita,tiva in sur.

Francais18 jeunes artistes de la Romagne (veritables ou adoptives), sont invités à faire part d’une exposition qui se propose d’offrir une revue panoramique des langages artistiques emergents d’une ville. Que peut-il se passer ensuite? Il peut se passer que quelq’un parmis eux, doué d’un esprit particulier d’association, vérifié le succès de l’entreprise, propose aux confrères de se trouver pour évaluer la chance de former un «gruppo», ce qui pour un artiste signifie mettre de côté sa propre individualité e son propre narcissisme congénital. On se revoit donc, et parmis les 18 d’abord un et ensuite un autre, pour des raisons tout à fait comprèhensibles, quitte l’initiative. Mais 8 chiens vagabonds, aidés par des soupers et du vin à volonté, auront envie de se réunir encore une fois, ayant tous la même prise de contact envers toutes choses, la même envie de démysthifier avec intelligence et ironie mais surtout une grande amitié fondée sur la derision des défauts de chacun d’eux. Sans doute amité, la meilleure. Et ainsi, même avec des langages trés differents : peintre, sculpture, installations, video et performances, prend  naissance au mois de février 2006, le «GRUPPO MANDRA», le résultat de ces expériences, un récipient prêt à exploser chaque fois qu’il vient mis en cause.
Attention, donc: protégez vos arrières!

ItalianoDiciotto giovani artisti romagnoli (reali o d 'adozione) vengono invitati a partecipare ad una mostra che si prefigge di offrire una panoramica dei linguaggi artistici emergenti di una città.
Cosa può accadere in seguito? Può accadere che qualcuno di loro dotato di un particolare spirito di aggregazione, visto il buon esito dell’esposizione, proponga ai colleghi di rivedersi per valutare l’opportunità di formare un “gruppo”, il che per un artista significa mettere in gioco la propria individualità e narcisismo congenito.
Ci si rivede, e di diciotto, prima uno poi un altro, per motivazioni tutte condivisibili, abbandonano l’iniziativa.
Ma 8 cani randagi, aiutati da cene e vino a volontà, sentiranno che fra loro una chimica di pura demenza di pelle li avvicina. Stesso approccio alle cose, stessa voglia di dissacrare con intelligenza, e una bella amicizia basata sulla derisione l’uno dei difetti conclamati di un altro: la migliore. Pur, con linguaggi differenti: pittura, scultura, installazione, video e performance, nasce a febbraio 2006 il GRUPPO MANDRA, summa di queste esperienze, contenitore pronto ad esplodere ogni qualvolta viene chiamato in causa.
Guardatevi le spalle.

 
  luned́ 06 settembre 2010
© 2010 MANDRA